"Il y a des lois sur la plage !"

Résumé : Comment conjuguer l'impératif hédoniste imposé par le cadre balnéaire et la nécessité d'assurer l'ordre urbain~? Telle est la question qui se pose tout au long du XXe siècle aux autorités chargées de la surveillance des plages de Los Angeles. Au croisement de l'histoire de la police et de l'histoire du phénomène balnéaire, cet article analyse la manière dont les autorités, les usagers et les propriétaires ont négocié l'ordre balnéaire, depuis le début du XXe siècle \textendash quand le littoral fait figure d'espace-défouloir éloigné du regard des autorités \textendash jusque dans les années 1970, quand les plages, au gré de l'étalement de la ville, en font partie intégrante. Sur la base d'archives variées (presse, archives municipales, etc.), cet article montre qu'en dépit du maintien d'un régime de \guillemotleft~tolérance balnéaire~\guillemotright tout au long du siècle, l'urbanisation croissante des plages s'est traduit par un accès plus restreint de ces espaces pour les classes populaires et les minorités sexuelles, ethniques et raciales., How is it possible to combine the imposed hedonism of beach settings and the necessity to maintain urban order~? This is the question that authorities in charge of supervising Los Angeles beaches have had to address throughout the 20th century. At the intersection of the history of policing and the history of seaside leisure, this article analyzes the way in which authorities, users and owners have negotiated the seaside order from the beginning of the 20th century \textendash when the littoral was considered a sort of free-for-all space remote from the authorities' gaze \textendash until the 1970s, when the beaches, under the pressure of urban expansion, became part and parcel of the city. On the basis of different archives (press, municipal archives, etc.) the article shows that despite a regime of ``seaside tolerance'' throughout the century, the increasing urbanization of the beaches has meant a restricted access for the lower middle classes, and for sexual, ethnic and racial minorities., Wie lassen sich der hedonistische Impetus des Strandbads und die Notwendigkeit, für öffentliche Ordnung zu sorgen, in Einklang miteinander bringen~? Diese Frage stellt sich den mit der Sicherheit der Strände von Los Angeles beauftragten öffentlichen Einrichtungen über das 20. Jahrhundert hinweg. In einer Verschränkung der Geschichte der Polizei mit jener des Strandbads untersucht dieser Aufsatz, wie öffentliche Einrichtungen, Besucher und Eigentümer Fragen der Badeordnung ausgehandelt haben. Der Untersuchungszeitraum erstreckt sich dabei vom Beginn der 20. Jahrhunderts, als die Küste noch nicht im Blickpunkt der Autoritäten stand, bis in die 1970er Jahre, als sie mit der Ausbreitung des Stadtgebietes in dieses eingegliedert wurde. Gestützt auf die Auswertung verschiedener Archive (Presse, Stadtarchive usw.) zeigt dieser Aufsatz auf, wie neben der Aufrechterhaltung der ,,Seebadtoleranz`` über das Jahrhundert hinweg die Verstädterung der Strände sich in einem zunehmend restriktiven Zugang zu den Stränden für niedrige Schichten sowie sexuelle, ethnische und rassische Minderheiten niederschlägt., Como conjugar el imperativo hedonista impuesto por el marco balneario y la necesidad de asegurar el orden urbano~? Tal es la pregunta que se hace a lo largo del siglo XX a las autoridades encargadas de la vigilancia de las playas de Los Ángeles. En la encrucijada de la historia de la policía y la historia del fenómeno balneario, este articulo analiza la manera en que las autoridades, los usuarios y los propietarios negociaron el orden balneario, desde el principio del siglo XX cuando el litoral hace el papel del espacio-liberador alejado de la mirada de las autoridades hasta-la a~nos 70 cuando las playas a medida de la expansión de la ciudad, hacen parte integrante. Sobre la base de variados archivos (prensa, archivos municipales, etc.) este articulo muestra que a pesar del mantenimiento un régimen de ``tolerancia balnearia'' a lo largo del siglo, la creciente urbanización de las playas se traduce en un acceso más restringido de los espacios a las clases populares y las minorías sexuales étnicas y raciales.
Type de document :
Article dans une revue
Actes de la Recherche en Sciences Sociales, Editions du Seuil, 2017, pp.10--25. 〈10.3917/arss.218.0010〉
Liste complète des métadonnées

https://hal-univ-paris10.archives-ouvertes.fr/hal-01640711
Contributeur : Administrateur Hal Nanterre <>
Soumis le : lundi 4 décembre 2017 - 16:07:23
Dernière modification le : mardi 5 décembre 2017 - 15:27:52

Fichiers

 Accès restreint
Fichier visible le : 2018-06-04

Connectez-vous pour demander l'accès au fichier

Identifiants

Collections

Citation

Elsa Devienne. "Il y a des lois sur la plage !". Actes de la Recherche en Sciences Sociales, Editions du Seuil, 2017, pp.10--25. 〈10.3917/arss.218.0010〉. 〈hal-01640711〉

Partager

Métriques

Consultations de la notice

31