Se ha ilustrado nuestro propósito con el estudio de caso que toma en consideración la realidad social y cultural de las empresas y permite el aprendizaje del español en situación, actividades diversificadas que presentan retos diferentes y grados de complejidad diversos ,
,
Comunicación en ámbitos académicos y profesionales, Madrid, SGEL, 2012. Ahumada Lara, I., « Problemas de la definición enciclopédica en las palabras especializadas, Las lenguas de especialidad y su didáctica. Actas del Simposio Hispano-Austriac, pp.59-68, 2001. ,
Nuevo siglo, nuevos retos. Diez casos de estrategia empresarial, 2012. ,
enseignement de la traduction et la traduction dans l'enseignement, Cahiers de l'APLIUT, vol.1, pp.80-89, 2008. ,
50 casos prácticos de recursos humanos, Banco de Santander en la "pole-position" de las marcas financieras internacionales, vol.4, pp.54-71, 1996. ,
, , 1993.
Sobre la difusa y confusa noción de lo especializado, El español lengua de comunicación en las organizaciones empresariales, pp.33-40, 1999. ,
La enseñanza de los lenguajes de especialidad. La simulación global, 2006. ,
Consejo de Europa, Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación, Madrid, 1999. ,
La enseñanza/aprendizaje del español con fines específicos, Gómez de Enterría J, 1993. ,
El español lengua de especialidad: enseñanza y aprendizaje, Gómez de Enterría J, 2002. ,
« El estudio de caso como técnica para la enseñanza del español del sector turístico », El español lengua de la comunicación profesional. Artículos seleccionados del V Congreso Internacional de Español para Fines específicos (CIEFE), Ministerio de Educación, Ámsterdam, pp.135-145, 2015. ,
, Plan curricular del Instituto Cervantes. Niveles de referencia para el español, 2006.
López Eire, A., La retórica de la publicidad. Madrid, Arco/Libros, 1998. Martín Peris, E., (dir.) Diccionario de términos clave de ELE, 1995. ,
Guía para el diseño de currículos especializados, Narcy-Combes, M.-F., « L'anglais de spécialité en LEA : entre proximité et distance, un nouvel équilibre à construire, pp.129-140, 2005. ,
, Conflits de représentations et adaptation des dispositifs d'enseignement/apprentissage », Cahiers de l'APLIUT, vol.1, pp.32-50, 2008.
, Accompagnement et innovation: quels outils pour un suivi efficace dans un dispositif hybride », Mélanges CRAPEL n°32, pp.85-99, 2011.
, élément clé dans la qualité de l'enseignement », Les Cahiers de l'APLIUT, vol.22, pp.40-53, 2003.
Estudio comparativo del discurso económico de divulgación científica en dos periódicos españoles, Actas del XX Congreso Internacional de ASELE: El español en contextos específicos: enseñanza e investigación, vol.II, pp.851-867, 2010. ,
Observation de pratiques didactiques en LEA, Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité, vol.XXXIII, pp.109-122, 2014. ,
Realce y apelación en el lenguaje de la publicidad, 2004. ,
« La simulación de casos una actividad útil y eficaz en las clases español para uso profesional », El español de las profesiones, pp.132-149, 2011. ,
« Diseño de corpus textuales y orales, Filología e informática. Nuevas tecnologías en los estudios filológicos, 1999. ,